Quantcast
Channel: Chogoling » Film/TV
Viewing all articles
Browse latest Browse all 11

Star Trek: TOS S2E1 Catspaw DEL 1

$
0
0

Såg nyss avsnittet Catspaw, säsong 2, avsnitt 1 av Star Trek: The Original Series.

Avsnittet börjar hyfsat stereotypt för ett Star Trek-avsnitt. Ett team är nere på en okänd planet för att göra research. Uppe på bryggan blir Captain Kirk irriterad för att utforskarteamet inte har gjort en ”status report” om vad som händer där nere. Kirk anropar teamet själv och inser att bara en member är kvar av de två som åkte ner. När den överlevande kommer tillbaka till skeppet dör han direkt och någon ande talar genom honom och säger åt Kirk att lämna platsen snabbt om inte alla ska dö. Kirk bestämmer såklart att han måste ner för att hitta Zulu som fortfarande kan vara vid liv där nere.

Det intressanta börjar redan när Kirk, Mr. Spock och Bones (läkaren) beamar ner till planeten. Tre spökliknande häxor dyker upp och ser så här läskiga ut:

De påminner Kirk om ”förbannelsen” att de snabbt måste åka därifrån om inte alla ska dö. Allting uttalas i dramatiskt ordalag med obehagliga spöktoner. Efteråt följer en briljant dialog mellan Kirk och Mr. Spock:

K: Spock. Comment?
S: Very bad poetry, captain.
K: A more useful comment, Mr. Spock?
S: What we’ve just seen, isn’t real.
K: That’s useful.

Att definiera dålig poesi som något som inte är sant är kraftfullt, enkelt och sant. Jag blev så pass fascinerad att jag var tvungen att kolla upp vem som skrivit avsnittet. Det låter lite för djupt för att vara Star Trek och någonstans i bakhuvudet vill jag tro att jag hört det förut. Dags att undersöka!

Det visar sig att det är författaren till Psycho, Robert Bloch, som skrivit avsnittet. Och ja, det är samma Psycho som Hitchcook senare filmatiserade. Intressant! Det visar sig också att avsnittet skrevs som ett halloween-avsnitt, varför jag misstänker Bloch blev inbjuden att skriva avsnittet.

Men ”mysteriet” slutar inte riktigt här. Robert Bloch må vara briljant (har inte läst hans romaner), men dialogen mellan Kirk och Spock känns fortfarande för igenkännande för att jag ska kunna släppa det. Jag går vidare i undersökningen.

I slutändan visar det sig att jag delvis har rätt, men mest har fel. Vilket grämer mig mycket då jag som litteraturvetare borde hittat detta och alla andra Shakespeare-referenser som tydligen finns i serien. Avsnittet Catspaw ska tydligen vara inspirerat från handlingen i Macbeth, något jag inte direkt förstår eller ser såhär spontant. Och då har jag ändå sett Macbeth två gånger på Romateatern på Gotland och tycker det är Shakespeares absolut bästa drama av de relativt få jag läst/sett. Jag kan förvisso delvis skylla på att jag bara sett dramat på svenska.

Hur som helst, dialogen mellan Kirk och Spock som jag skrev ned har INTE tagits från Shakespeare vad jag förstått. Det är istället spökhäxornas babbel precis innan som går såhär:

”Winds shall rise

And fog descend

So leave here all

And fog descend

So leave here all

Or meet your end”

Detta ska vara från Shakespeare. Spock dissar alltså Shakespeares poesi vilket är roligare än jag trodde! Jag försöker minnas i vilket sammanhang, det finns ju häxor som lurar ner Macbeth i fördärvet, men det enda jag minns är ”bubbla bubbla allt fördubbla, kittel kittel sjud och bubbla.” Och det är ju inte det som det refereras till här.

Nej, jag får ta en paus och läsa igenom Macbeth ordentligt på svenska och sedan fortsätta undersökandet! Brb några timmar.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 11

Latest Images